′Cause it was almost love
‘Cause it was almost love
Seconds from my heart
A bullet from the dark
Helpless, I surrender
Shackled by your love
Holding me like this
Poison on your lips
Only when it′s over
Silence it’s so hard
‘Cause it was almost love
′Cause it was almost love
′Cause it was almost love
‘Cause it was almost love
′Cause it was almost love
‘Cause it was almost love
We bleed ourselves in vain
How tragic is this game
Turn around, I′m holding on to someone
But the love is gone
Carrying the load, with wings that feel like stone
Knowing that we nearly fell so far now
It’s hard to tell
Yeah, we came so close, it was almost love
It was almost love, it was almost love
′Cause it was almost love
‘Cause it was almost love
‘Cause it was almost love
′Cause it was almost love
Als ich dieses Geräusch hörte,
Als die Mauern fielen,
Dachte ich an dich –
An dich!
Wenn meine Haut alt wird,
Wenn mein Atem kalt wird,
Werde ich an dich denken,
An dich!
[Nur] Sekunden von meinem Herzen
Eine Kugel aus dem Dunkeln
Hilflos, ich ergebe mich,
Gefesselt von deiner Liebe
Und wie du mich so im Arm hältst
Mit Gift auf deinen Lippen
Nur wenn es vorbei ist,
Schlägt die Stille so hart zu
Denn es war fast Liebe, es war fast Liebe
Es war fast Liebe, es war fast Liebe
Als ich dieses Geräusch hörte,
Als die Mauern fielen,
Dachte ich an dich –
An dich!
Wenn meine Haut alt wird,
Wenn mein Atem kalt wird,
Werde ich an dich denken,
An dich!
Wenn mir die Luft zum Atmen ausgeht
Ist es dein Geist, den ich sehe
Werde ich an dich denken, an dich
Denn es war fast Liebe, es war fast…
Wir lassen uns umsonst bluten
Wie tragisch ist dieses Spiel?
Kehre um, ich halte an jemandem fest,
Aber die Liebe ist vergangen.
Ich trage die Last, mit Flügeln, die sich wie Stein anfühlen
Wissend, dass jetzt wir fast so weit (füreinander) gefallen sind [1]
Es ist schwer zu sagen
Ja, wir waren so nah dran, es war fast Liebe
Es war fast Liebe, es war fast Liebe
Als ich dieses Geräusch hörte,
Als die Mauern fielen,
Dachte ich an dich –
An dich!
Wenn meine Haut alt wird,
Wenn mein Atem kalt wird,
Werde ich an dich denken,
An dich!
Wenn mir die Luft zum Atmen ausgeht
Ist es dein Geist, den ich sehe
Dann werde ich an dich denken, an dich
Während ich nach deiner Hand gegriffen habe
Als die Wände einbrachen
Wenn ich dich auf der anderen Seite sehe
Können wir es nochmal versuchen
Als ich dieses Geräusch hörte
Als die Mauern fielen
Dachte ich an dich –
An dich
Wenn meine Haut alt wird
Wenn mein Atem kalt wird
Werde ich an dich denken
An dich
Wenn mir dann die Luft zum Atmen ausgeht
Ist es dein Geist, den ich sehe
Ich werde an dich denken, an dich
Denn es war fast Liebe, es war fast Liebe
Es war fast Liebe, es war fast Liebe
———————————————————————————————————————
[1] Der Originaltext bezieht sich hier auf den englischen Ausdruck: “to fall in love” (Wörtlich: “In Liebe fallen”, Sinngemäß:”Sich verlieben”). Eine sinnvolle, deutsche Übersetzung ist hierbei nur sehr begrenzt möglich, außer man nähme in Kauf, die Bedeutung der gesamten Zeile zu verändern. Sinngemäß heißt es so viel wie: “Wissend, dass wir uns jetzt fast so innig verliebt hatten”.
Ooh oh … Yeah You can be the peanut butter to my jelly You can be […]
It′s been one of them clock it in, knock it out, clock it out ‘Bout to […]
Es ist ein unglaublich schöner Tag Und draußen ist es warm, er ist auf dem Weg […]
I know that you like me And it′s kinda frightening Standing here waiting, waiting And I […]
I don′t know why God takes the good ones first And man I’ve tried To be […]
Vois sur ton chemin Gamins oubliés égarés Donne-leur la main pour les mener Vers d′autres lendemains […]
Mr. Boombastic What you want is some Boombastic, romantic, fantastic lover Shaggy Mr. Lover lover, mm […]
Hello darkness, my old friend I′ve come to talk with you again Because a vision softly […]